正如英國電影評論家馬克·科爾莫德(Mark Kermode)經常說的那樣,我們永遠不應該以錯誤發音的單詞來取笑,因為 - 更常見 - 這意味著他們通過閱讀。無論是在書籍還是視頻遊戲中發現,它們都是正確的,而我們許多小時候,我們中的許多人都從教學手冊或電視屏幕本身收集了新的詞彙。
這些天的聲音表現往往會消除混亂,但是在那一天,您通常不得不從包裝或文本框中閱讀名稱;閱讀和說但是,是兩件事,尤其是英語。視頻遊戲的錯是,這位作家對“混亂”的童年發音更像“褲子”一詞多年來,這要歸功於將祖母菜作為藍色刺猬收集並在特殊的舞台屏幕上讀取該詞。
在下面,我們收集了一堆視頻遊戲詞彙量,這些詞彙通常是出於某種原因而分配意見。有些來自對外國名字的困惑,另一些則來自區域變化,口音,縮寫等。在每個人的情況下,您會發現一項民意調查 - 隨時進行投票,我們將看到Nintendo Life社區在這些單詞的發音上的共識。它們都成為視頻遊戲領域的普遍言論,但我們不能相當同意他們。
我們開始之前的一個重要說明:
大多數差異只是區域性。例如,“馬里奧”可以用細長說啊在第一個音節中,就像桃子一樣,但可以同樣發音穆里 - 哦或者嫁給哦- 根據演講者的口音,它們都是變體。
最終,重要的是要記住用法指示可接受性,並且沒有固有的“正確”方式來說明以下大多數示例。語言是不受教科書中規則所管轄的可延展,不可控制的東西 - 詞典文檔,它們沒有規定。一旦語言吞噬了語言,即使是創造特定單詞或短語的人的意圖也無關緊要 - 只需詢問發明.gif的人即可!
即使是對某些人來說聽起來荒謬和語法的事情(英國的耳朵可能會少在乎“我可以少在乎!”以表明完全缺乏興趣的事情,例如,隨著時間的流逝,無論您多麼難以與之抗爭, 。任何活著的語言都在不斷變化,而那些堅持不懈地堅持語法規則或“正確”發音的人只會強調自己!
好吧,讓我們玩得開心!
NES / SNES
這似乎取決於您居住的大西洋的哪一側,北美人傾向於senses和英國遊戲玩家更喜歡冷笑。另外,有人分別說每個字母 - 您正在浪費寶貴的時間,人們!想想所有額外的熱量,您可以通過擊倒三個音節來擠進遊戲對話。
你怎麼說“ nes”? (1,343票)
- “ ness”29%
- “ ness”16%
- “勝過ess”55%
- 其他 0.7%
請登入在此民意調查中投票。
神奇寶貝
“ E”上的重音往往會以“ Pocket Monster” Portmanteau絆倒。在某些語言中,它表示元音聲音的特定發音,而在其他語言中則表示詞壓力。我們傾向於撲克蒙人,但是poke-y-mon和Pockee-Mon取決於您的地區,似乎很受歡迎,有些人強調第二個音節。帶狀聲音po-kay-mon可能是最接近日本發音的,如果您慢慢說,聽起來像是開胃菜。“做一個很好的傢伙,給我一個神奇寶貝,對嗎?”
你怎麼說“神奇寶貝”? (1,308票)
- “撲克狂”13%
- “ poke-y-mon”35%
- “ Pockee-Mon”13%
- “ po-mon-mon”33%
- 其他7%
請登入在此民意調查中投票。
蓋登
這源於許多孩子對日本人的不熟悉。可能最著名的感謝忍者·蓋登(Ninja Gaiden),儘管Zelda粉絲在搜尋雜誌以獲取有關信息的信息馬利亞的面具可能會讀Zelda Gaiden,它也將其翻譯成“補充”或“旁邊的故事”,它解釋了其用於眾多視頻遊戲續集和衍生產品的用途。日語發音更像伙計當速度說話時,但是大多數西方人一直在說同性戀多年以來,很惱火橙色連身褲男人嚮導。
你怎麼說“ gaiden”? (1,300票)
- “蓋伊 - ”69%
- “同性戀”30%
- 其他 0.8%
請登入在此民意調查中投票。
ryu
是否指的是街頭戰鬥機,忍者·蓋登(Ninja Gaiden)明星hayabusa先生或叉車從申媽(實際上,他是Ryo,但很接近!),如果您正在閱讀這篇文章,您就可能開始說他的名字錯誤。黑麥當時似乎很自然,即使您知道它更接近重新和。查看克萊德·曼德林(Clyde Mandelin)的本地化傳說要深入了解正確的日語發音。
可憐的老龍。肯不必忍受這個廢話!請注意,我們中的一些人也遇到了Guile和Dhalsim的麻煩。
你怎麼說“ ryu”? (1,284票)
- “黑麥”29%
- “羅伊 - ”67%
- 其他4%
請登入在此民意調查中投票。
Yoshi
Yoshi你的兄弟,看?除非您用“專橫”押韻綠色恐龍的名字。就個人而言,我們喜歡保持正式的狀態,並使用他的完整標題。 Yoshisaur Munchakoopas Esq。避免尷尬。就像你說的那樣,人們愛在聚會上與我們陷入困境。
你怎麼說“ Yoshi”? (1,308票)
- “ yo-shee”74%
- “ Young-ee”25%
- 其他 0.4%
請登入在此民意調查中投票。
(馬里奧)兄弟
除非你嘗試要困難,這裡有三個選擇:眉毛,就像負責1988年熱門單曲的兄弟樂隊一樣我什麼時候出名;脆,就像一個花花公子一樣,兩個花花公子 - 兄弟;或僅僅是“兄弟”一詞。真正有趣的事情是,如果您用“ Mario”代替“ Smash”時說的話有所不同……
怎麼說(馬里奧)'兄弟'? (1,313票)
- “眉毛”20%
- “兄弟”48%
- “兄弟”32%
- 其他 0.6%
請登入在此民意調查中投票。
近戰
對於這樣一個簡單的詞,這個詞有很多可能的變化。你可能會說mee-lay或可能Muh-lay。或者,五月很受歡迎。那應該是結束的,儘管您可能會聽到mee-lele(帶有“ Wheelie”的押韻)或梅莉(帶有“臭味”的押韻)。我們知道我們說頁面頂部沒有“錯誤”答案。我們撒謊。請不要說粉碎兄弟梅莉。
你怎麼說“近戰”? (1,286票)
- “ mee-lay”7%
- “ Muh-lay”3%
- “五月”61%
- “ mee-lele”18%
- “梅莉”6%
- 其他6%
請登入在此民意調查中投票。
泰特
堅持不懈,這是如何與任天堂相關的?好吧,隨著切換成為Shmup粉絲的天堂,我們不能很好地將這個舊的栗子拋在外,可以嗎?射手迷會厭倦澄清這一點(以及'達里烏斯',我們確定)。有時大寫的“泰特”本質上是日本人的“垂直”,可以說是宣布的塔,但大多數說英語的人會認為它是押韻的。這是其中一個例子之一,即使我們知道“正確的”發音,也可以正確地說,這也可以使我們從酒吧的伴侶帶來肋骨。 “哦,我們可以參觀t啊,泰畫廊後來?!”。也許我們需要更好的熟人。
你怎麼說“泰特”? (1,085票)
- “ tah-tay”21%
- “泰特”76%
- 其他3%
請登入在此民意調查中投票。
還有一件事... Reggie Fils-aimé!
實際上,無需對此進行民意調查確實“菲爾的目標”。不過,認真地說,我們認為人們屠宰了他的姓氏是使他變得樸素的“雷吉”的原因。
你怎麼說“雷吉兒子愛”? (1,229票)
- “費用em-may”36%
- “ Feeza-Mee”11%
- “菲爾的目標”9%
- 雷吉22%
- 雷金納德1%
- 登錄器17%
- 其他4%
請登入在此民意調查中投票。
當然還有很多其他 - 是的花更多的時間告訴非粉絲怎麼說,比他們玩遊戲。隨時讓我們知道過去曾導致您問題的單詞(如果願意的話,包括'hors d'oevre')。關於書面單詞的美麗之處在於您不必說!